![]() Em busca de algo melhorExistem pessoas que se consideram superiores às outras por causa de bens materiais, como um carro, uma casa ou pelo dinheiro que acreditam ser realmente delas. No entanto, essas pessoas esquecem que aquilo que verdadeiramente nos pertence ninguém pode nos tirar; já o que está conosco temporariamente é apenas um empréstimo passageiro.
O esforço para um desenvolvimento anímico deve ser intenso. Precisamos observar ao nosso redor e refletir sobre se estamos agindo da maneira correta. Infelizmente, desde cedo somos ensinados a valorizar o mundo físico e a negligenciar o aspecto anímico, que não pode ser percebido pelos sentidos materiais.
Muitas vezes, percebo que algumas pessoas dizem que me preocupo excessivamente com o lado espiritual da vida. No entanto, em meu entendimento, o mundo material representa apenas o instrumento, o serviçal que executa aquilo que decido diariamente. Não há nada de essencial a ser observado nesse lado.
Precisamos, com urgência, mudar o mundo, pois, como humanidade, estamos em perigo iminente se continuarmos assim. Nosso egoísmo nos transformou em seres isolados, que buscam nos outros algo que os sustente, mas que, ao mesmo tempo, são incapazes de fazer algo de bom para os demais. Isso é, sem dúvidas, muito triste.
There are people who consider themselves superior to others because of material possessions, such as a car, a house or money that they believe is truly theirs. However, these people forget that what truly belongs to us, no one can take away from us; what is temporarily with us is only a temporary loan.
The effort to develop our soul must be intense. We need to observe our surroundings and reflect on whether we are acting in the right way. Unfortunately, from an early age we are taught to value the physical world and to neglect the soul aspect, which cannot be perceived by the material senses.
I often notice that some people say that I worry excessively about the spiritual side of life. However, in my understanding, the material world represents only the instrument, the servant that executes what I decide on a daily basis. There is nothing essential to be observed in this side.
We urgently need to change the world, because, as humanity, we are in imminent danger if we continue like this. Our selfishness has turned us into isolated beings who seek support from others, but who, at the same time, are incapable of doing anything good for others. This is, without a doubt, very sad.
RickSteindorfer
Enviado por RickSteindorfer em 28/03/2025
Comentários
|