Rick Steindorfer (Ricardo Steindorfer Proença)

A luz ilumina o meu caminho

Textos


Eu vi uma borboleta nascer.

Primeiro, observei seu ovo—imóvel e redondo, lembrando o infinito. Resplandecia em silêncio absoluto, sem movimento, sem expressão aparente. Preso à folha de uma planta hospedeira, encontrava guarida até o momento da transformação.

 

Então, surgiu a larva, arrastando-se pelo chão em um esforço fecundo. Alimentava-se das folhas da mesma planta que antes lhe oferecia abrigo e agora lhe servia de sustento. A lagarta rasteira, de aparência rude, movia-se em um sossego tranquilo, seu corpo sinuoso buscando repouso.

 

Após algum tempo de caminhada, transformou-se em crisálida, fixando-se a uma superfície para adormecer. Ali permaneceu imóvel, como se não tivesse vida, força ou intenção—apenas esperando. Minha consciência não conseguia compreender plenamente aquele mistério, sem saber que, ao fim de todas as etapas, eu a veria resplandecer.

 

E, enfim, na mais profunda beleza, o imago rompe as paredes e se lança triunfante pelo espaço—linda como o resplandecer da aurora. Como um zênite entre o nascimento e a morte, encontra sua realização e flui livremente, sendo a própria respiração da existência. Bela, intensa e feliz, embelezando o espaço, as flores e o mundo, enfim.

 

I saw a butterfly being born.

 

First, I observed its egg—still and round, reminiscent of infinity. It shone in absolute silence, without movement, without apparent expression. Attached to the leaf of a host plant, it found shelter until the moment of transformation.

 

Then, the larva emerged, crawling along the ground in a fruitful effort. It fed on the leaves of the same plant that had previously offered it shelter and now served as its sustenance. The crawling caterpillar, with a rough appearance, moved in a peaceful calm, its sinuous body seeking rest.

 

After some time of walking, it transformed into a chrysalis, attaching itself to a surface to fall asleep. There it remained motionless, as if it had no life, strength or intention—just waiting. My consciousness could not fully comprehend that mystery, without knowing that, at the end of all the stages, I would see it shine.

 

And finally, in the deepest beauty, the imago breaks through the walls and launches itself triumphantly into space—beautiful as the splendor of the dawn. Like a zenith between birth and death, it finds its fulfillment and flows freely, being the very breath of existence. Beautiful, intense and happy, beautifying space, flowers and the world, in short.

 

RickSteindorfer
Enviado por RickSteindorfer em 14/06/2025


Comentários

Site do Escritor criado por Recanto das Letras